Stars and strife9/4/2023 ![]() The protagonist in Abdourahman Waberi's Transit compares himself at various times to the Marlboro Man, Madonna, and Michael Jackson, and the narrator of Mustapha Benfodil's Archéologie du chaos (amoureux) makes references to William Burroughs, Marilyn Manson, Lou Reed, and Aerosmith, while Salim Bachi's Tuez-les tous is told from the point of view of one of the 9/11 attackers. This list is far from exhaustive and only represents a sampling of this growing trend in contemporary French fiction.įrancophone voices from the past decade offer other representations of Americans, American popular culture, and US foreign policy. Finally, the parody/pastiche of American literary forms seems to be growing in popularity, as witnessed in Tanguy Viel's La disparition de Jim Sullivan, Joël Dicker's La vérité sur l'Affaire Harry Quebert, and Antoine Bello's Le roman américain. In 'beur' literature, Karim Madani's Hip Hop Connection, Lakhdar Belaïd's World Trade Cimeterre, and Hamid Jemaï's Dans la peau d'un youv and 2 jours pour faire des thunes are thick with references to American cultural products and recent history. There have been road novels, such as Dominique Falkner's Ça n'existe pas l'Amérique and Arno Bertina's Je suis une aventure. Other French novels feature obscure or unlikely Americans such as Nathalie Léger's Supplément à la vie de Barbara Loden, Jean Rolin's Le ravissement de Britney Spears, Hubert Catherine Mavrikakis' Les derniers jours de Smokey Nelson, Hubert Haddad's Théorie de la vilaine petite fille, and Céline Minard's Hollywood Western, Faillir être flingué. Salinger), Simon Liberati's Jane Mansfied 1967, and the inevitable Bye-Bye Elvis by Caroline de Mulder. Examples include: Eric Vuillard's Tristesse de terre (Buffalo Bill), Frédérique Beigbeder's Oona & Salinger (Oona Chaplin, née O'Neil, and J.D. An increasing number of Hexagonal novels are set in the United States and center on American personnalités. But beginning around 2010, the American presence in French writing has taken a markedly different turn, manifesting itself in several striking ways. The influence of American fiction on the contemporary French novel is well known and frequently discussed. ![]() He is the author of Passage des larmes (Lattès, 2009), Aux Etats-Unis d'Afrique (Lattès, 2006), Transit (Gallimard, 2003), and Balbala (Le Serpent à plumes, 1997). In addition to his scholarly activities, he is the author of La musique des illusions (Albin Michel, 2014), a novel.Ībdourahman Waberi is Professor of French and Francophone Studies at The George Washington University. ![]() Jean-Marc Moura is Professor of Comparative Literature and Francophone Literatures at the Université Paris Ouest Nanterre La Défense. Her most recent book, French Moves: The Cultural Politics of le hip hop (Oxford, 2013) explores the urban dance of minorities in France. She is the author of Dance Pathologies: Performance, Poetics, Medicine (Stanford, 1998) and Dancing Machines: Choreographies of the Age of Mechanical Reproduction (Stanford, 2003). He has held a number of residencies, including at the Académie de France à Rome and University College Cork (Ireland).Īntoine Bello's latest novel is Les producteurs (Gallimard, 2015), the concluding installment of a trilogy that includes Les falsificateurs (2007) and Les éclaireurs (2009).įelicia McCarren is Professor of French at Tulane University. In 2001, he was awarded the Prix Goncourt du Premier roman for Le chien d'Ulysse (Gallimard). Salim Bachi is the author of eight novels including, most recently, Le Consul (Gallimard, 2014). William Cloonan (FSU), Martin Munro (FSU), Jeannine Murray-Román (FSU), Corbin Treacy (FSU) ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |